5月9日,第三屆京交會會前集體采訪走進語言服務專題,了解即將在京交會上亮相的語言服務行業企業,能帶來哪些亮點內容。采訪中,專題承辦機構中國翻譯協會攜手中國對外翻譯出版有限公司、北京萊博智信息技術有限公司、語言橋集團北京分公司、北京墨責國際文化發展有限公司四家業內前沿企業,向媒體介紹了本屆京交會語言服務領域籌備進展情況及亮點內容,并就行業趨勢、企業特色、產品目標等問題與記者進行了交流。新華社、中新社、中國國際廣播電臺、國際商報以及鳳凰衛視等近20家境內外主流媒體參加專訪。

據中國翻譯協會會長助理黃長奇介紹,第三屆京交會語言服務專題此次將主推中國語言服務業的整體形象,“論壇活動國際化”是今年語言服務專題的最大亮點。京交會期間,中國翻譯協會將聯合本地化世界大會、全球化與本地化協會以及Rockant培訓咨詢公司等國際知名商業咨詢機構和行業組織共同打造“語言服務與全球化論壇”,邀請著名經濟學家隆國強、美國著名語言行業調查機構卡門森斯顧問(Common Sense Advisory)公司、世界領先的數字媒體和在線營銷解決方案供應商等,圍繞雙向投資的機遇與挑戰、價格與翻譯質量的關聯度、向數據密集型企業提供統一存儲解決方案等問題,與參會展客商進行專業交流,并通過具體詳細的案例解析,助力企業走向全球化之路。
據了解,中國譯協今年首次參展京交會,主要任務是要做好語言服務行業領域的專題展示,重點推介一批在業界較有影響力的品牌企業,同時還將編印并推出《中國翻譯協會語言服務企業推介名錄》,以京交會為平臺,有針對性地進行交流發放,切實為企業拓寬服務渠道、提升服務價值創造商機。
作為全球最大的語言服務提供商之一,北京萊博智信息技術有限公司與中國翻譯協會建立了戰略合作伙伴,在今年京交會上將聯手為客戶打造提供80多種語言的翻譯和測試服務,致力于中國市場的本地化服務。
中國譯協會員企業語言橋集團將通過本屆京交會,傳遞“通過信息轉換實現溝通”的全新理念,而北京墨責國際文化發展有限公司則以“譯墨盡責”為宗旨,努力實現“文化走出去”,為中國與世界的跨語言交流提供高品質的專業服務。
版權及免責聲明:凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。
延伸閱讀

版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502003583