• 國產科幻成文化出海“新名片”


    中國產業經濟信息網   時間:2024-05-28





    影視作品《三體》《流浪地球2》等在海外深受好評--


    國產科幻成文化出海“新名片”


      近年來,我國科幻產業快速發展,《2024中國科幻產業報告》顯示,2023年我國科幻產業總營收1132.9億元,這是我國科幻產業總營收首次突破千億大關。值得一提的是,越來越多的國產科幻作品實現“出海”,影視作品《三體》《流浪地球2》等深受海外讀者和觀眾的歡迎。“我國科幻'走出去'步伐加大,成為文化出海'新名片'。”近日,2024中國科幻研究中心年會暨成果發布會在京舉行,中國科普研究所所長、中國科幻研究中心主任王挺在會上表示。國內科幻產業快速發展的同時,高水平翻譯人才短缺、專業版權貿易公司稀少等科幻“出海”難題也亟待破解。


      加快“出海”步伐


      如今,我國科幻產業蓬勃發展。上述報告數據顯示,2023年我國科幻產業總營收1132.9億元,同比增長29.1%。其中,科幻閱讀產業總營收31.7億元,同比增長4.3%,科幻紙質圖書市場逐漸回暖,數字閱讀平穩增長,科幻有聲閱讀增速加快;科幻影視產業總營收115.9億元,同比增長38.8%;科幻網絡劇和微短劇數量明顯增加,科幻中短視頻創作數量顯著增長;科幻游戲產業總營收651.9億元,同比增長15.4%,電腦端及主機端科幻游戲營收占比顯著提升;科幻文旅產業總營收310.6億元,同比增長106.7%。


      我國科幻產業呈現欣欣向榮的發展態勢,科幻“出海”也在加快,以《三體》《流浪地球2》為代表的國產科幻影視作品在海外頗受青睞。


      以著名科幻作家劉慈欣的科幻小說《三體》為例,《三體》三部曲由《三體》《黑暗森林》《死神永生》組成,其實現了圖書、影視、漫畫等版權輸出。圖書方面,《三體》版權輸出涉及多個語種,包括英語、俄語、德語、法語、日語等,外文版全球銷售超330萬冊。《三體》系列多語種外文版出版后非常暢銷,獲得讀者和主流媒體好評。其中,系列第一部《三體》于2015年獲得第73屆雨果獎最佳長篇故事獎,成為首部斬獲該獎的亞洲作品。在影視方面,國產電視劇《三體》也頗受好評,中國科幻研究中心聯合騰訊企鵝有調共同發布的《“三體”IP出海觀察報告》中提到,近八成海外受訪者在看完國產電視劇《三體》后想了解中國,最想了解的是“中國的文化旅游”和“中國歷史”;約半數海外受訪者表示閱讀中國科幻作品后,在不同程度上提升了自己對中國相關發展的良好印象。值得一提的是,今年3月,奈飛(Netflix)版《三體》影視劇正式上線,播出范圍覆蓋全球超190個國家和地區,這也是中國科幻IP首次登上國外主流的流媒體平臺。


      除了《三體》之外,《流浪地球2》《崩壞:星穹鐵道》等也表現不俗。科幻電影《流浪地球2》實現了在北美的同步上映,且收獲了不錯的票房和口碑。科幻游戲《崩壞:星穹鐵道》海外傳播度高,該作品將科幻與中華優秀傳統文化有機融合,融傳統徽派建筑于虛擬場景中,形成獨特的“仙舟羅浮”世界觀,受到全球玩家的喜愛。王挺表示,進一步開發游戲 IP,拓展海外市場,提升中華文化影響力,是今后科幻游戲布局的重點方向。綜合分析中國科幻 IP海外傳播指數可見,科幻游戲 IP平均海外傳播指數遠高于科幻影視和科幻文學。我國科幻游戲在海外獲得了較好的傳播度和市場認可度。


      探索“出海”路徑


      我國科幻“出海”取得可喜成績的同時,也面臨著一些亟待解決的問題。


      中國科普研究所科普創作與傳播研究室主任、中國科幻研究中心執行副主任陳玲表示,目前,我國科幻“出海”仍然存在以下難點:一方面,缺少高水平翻譯隊伍。國內出版機構缺乏強有力的科幻翻譯隊伍支撐,相關人才稀缺,尤其是經驗豐富的科幻小說外文譯者,以及外文母語者的潤色編輯較少。另一方面,缺乏國際化專業運營團隊。科幻海外運作產業鏈條亟須理順,缺乏有效對接平臺。目前,我國科幻作品輸出多靠零散對接,尚無權威專業的推介運營機構,我國科幻小說的譯介作品缺乏有效的海外投稿渠道,特別是缺乏熟悉科幻版權輸出業務的專業團隊和高端人才、專業的版權貿易公司,導致國際市場對接不暢,我國科幻作者資源、讀者資源、渠道資源等與歐美等市場處于“脫節”狀態,大大制約了科幻作品的“出海”步伐。此外,科幻“出海”缺乏多樣化設計。當前,我國科幻的海外推廣表現出“產業形態以圖書出版為主,輸出國家以英語市場為主,譯出作品以《三體》等頭部作品為主”的特點。產業形態較少涉及出版之外的影視、衍生品、文旅等產業,翻譯語種還沒有覆蓋到英語以外的意大利語、俄語等。


      “破解上述科幻'出海'瓶頸,急需相關方做好頂層設計,從對接機制、出海品類、人才隊伍、覆蓋國家等全方位進行構建。”陳玲表示,她建議,首先,完善海內外科幻產業對接機制是順利“出海”的基礎。比如,研究西方國家科幻市場的運行規律,把握目標國家的受眾需求,為科幻出海提供戰略研判和工作支撐。其次,推動優勢企業和優秀作品率先“出海”是有效方法。比如,我國優秀科幻作品譯介輸出可以學習劉慈欣相關科幻作品運作經驗,讓其他優質科幻 IP及時有效傳播,實現全方位、多層次、高密度推進和多產業、多人群、多語種覆蓋。再次,加強國際化科幻人才隊伍建設是順利“出海”的保障。比如,鼓勵有條件的高校、科研院所、相關企業構建各具特色的國際化科幻人才培養體系。最后,擴大國際科幻業務合作的“朋友圈”是“出海”的可持續發展之道。科幻“出海”發展的核心是產業高質量發展,與全球產業各方開放合作、對優質科幻創意作品進行全球賦能是未來科幻海外推廣的發展趨勢。


      “2018年至2023年是我國科幻'走出去'的重要起步期。未來,我國科幻國際傳播還需堅守中華文化立場,把握國際傳播機遇,拓展海外推廣渠道,開展精準化傳播,推動我國科幻加速'出海'。”王挺表示。(記者 侯偉)


      轉自:中國知識產權報

      【版權及免責聲明】凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。

    延伸閱讀

    ?

    版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502035964

    www.色五月.com