• 網購進口食品存安全隱憂“洋食品”多無中文標簽


    時間:2011-08-01





    7月24日,本刊曝光了京城多家大型超市的進口食品專區,存在銷售“山寨進口食品”、標簽不合規范、臨近保質期卻無提示等諸多問題。很多讀者打來電話咨詢:常在淘寶網上網購進口食品,是否安全更沒有保障?

      帶著讀者的疑問,記者本周調查了作為各色進口食品的集散地淘寶網店。記者發現,很多人認為選擇在網絡上購買進口食品,不僅方便快捷,而且售價比市場上的進口食品低不少。不過,網購進口食品存在不少風險,一不小心就可能花“大價錢”買到“冒牌貨”,甚至不合格產品。

      網售“洋食品”多無中文標簽

      國家工商總局發布的《食品市場質量監管制度》中明文規定,禁止食品經營者經營沒有中文標簽或中文標簽不符合規定的進口食品。不過,記者在調查中發現,網絡上銷售的所謂進口食品,絕大多數都沒有“中文標簽”這一“身份證”。

      7月26日,記者在淘寶網上輸入“進口食品”進行搜索,立刻搜出來五花八門的進口食品:韓國進口食品樂天媽媽手派餅、馬來西亞驚奇脆餅、菲律賓向日葵花生味夾心餅干、越南荔枝味果凍、菲律賓香蕉片、丹麥藍罐曲奇、美國加州葡萄干、意大利榛子味威化餅……產品琳瑯滿目。而且賣家紛紛特別強調“進口”而來:有的稱“原裝進口”,有的稱“百分百進口”、有的稱“百分百正宗”。

      但是,這些真的都是規范的進口食品嗎?根據國家《進出口食品標簽管理辦法》的規定,進口食品標簽必須事先經過審核,在取得進出口食品標簽審核證書后,進口食品標簽必須為中文標簽。標簽的內容不僅和外文內容完全相同,還必須包括以下幾項:食品名稱、配料成分、凈含量和固體物含量,原產國家或地區,商品生產日期、保質期、貯藏指南,制造、包裝、分裝或經銷單位的名稱和地址,在中國國內的總經銷商的名稱和地址等信息,這些信息必須是中文黑色字體。

      不過,記者在一家淘寶銷量排名非常靠前的賣家“美優食品”店內的“進口食品區”選購了韓國果仁巧克力棒、韓國烤海苔、馬來西亞特鮮煉奶起士餅干、韓國好麗友原味薯片、越南原裝進口荔枝味果凍、菲律賓原裝進口向日葵餅干、泰國進口香酥烤椰子片等7種進口食品。在記者收到的實際貨品中,除了菲律賓原裝進口向日葵餅干的包裝上貼有中文標簽外,其他6種食物均無任何中文標簽。對此,該店客服人員解釋:“貼中文標簽的是有經銷商的,沒有貼的是自己店里直接進口過來的。”

      記者在另一店家購買的“日本固力果一段嬰兒奶粉”,包裝上同樣沒有中文標簽,全是日本文字。一名網友留言表示:“買到的奶粉罐裝上一個中國字都沒有,全是日文,連基本的奶粉配置方法,以及奶粉和水的配置比例我都看不清楚,怎么給寶寶喝啊?”

      清華大學第一附屬醫院主管營養師王玉梅對此表示,沒有中文標簽的進口食品是不允許銷售的,另外,并非所有消費者都能讀懂英文標簽、韓文標簽或日文標簽,而食品標簽如同食品的一個身份證,進口食品尤其如此,消費者需要通過標簽一目了然地了解食品的真實屬性,看不懂標簽則無法科學合理地食用。

      “CIQ”標志基本缺失

      除了中文標簽這一“身份證”外,進口食品還需要貼有激光防偽的“CIQ”標志,證明其經過中國進出口檢驗檢疫。

      不過,記者發現,在記者購買的所有所謂進口食品中,沒有一例產品上有“CIQ”標志,連唯一貼有中文標簽的菲律賓進口向日葵夾心餅干也未能幸免。在該產品的包裝上貼著的中文標簽上記者看到,標簽注明了產品名、成分、凈含量、保質期、生產日期、原產國、經銷商以及生產商,但記者翻遍整個產品觀察了幾遍,也沒找到帶有激光防偽的“CIQ”標志。


      轉自:

      【版權及免責聲明】凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。

    延伸閱讀

    ?

    版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502035964

    www.色五月.com