• 中醫藥“走出去”困難重重 急需國家層面支持


    中國產業經濟信息網   作者:王艷明 梁軍    時間:2016-07-25





      中醫藥實力雄厚的甘肅省,抓住“一帶一路”契機,通過“搭平臺、走出去、引進來”,目前,已同絲綢之路沿線近10個國家開展了中醫藥交流合作,其中醫服務得到當地官員、醫生、患者的多方面認可,主動學習中醫的人不斷增多,中藥注冊和出口也取得突破。


      不過,雖然中醫藥走出國門形勢良好,但仍存在“以醫帶藥”推進慢、中醫外語人才儲備不足等困難。專家認為,這些影響著中醫體系和中醫藥文化的完整推廣,急需國家層面的協調推進和政策支持。


      中醫藥在絲路沿線國生根


      作為中醫藥種植大省和全國唯一中醫藥發展綜合改革試點示范省,近年來甘肅中醫藥快速發展,并主動承擔起向世界推廣中醫藥的工作,通過“搭平臺、走出去、引進來”的發展思路,先后與絲綢之路沿線近10個國家開展了交流合作,有效擴大了中醫藥在海外的影響力。


      搭平臺,與絲綢之路沿線國家廣泛接觸并合作。2013年以來,在國家支持下,甘肅省先后與烏克蘭、吉爾吉斯斯坦、摩爾多瓦、俄羅斯、法國、匈牙利等近10國在中醫藥領域建立了合作關系,簽訂了合作框架協議和合作諒解備忘錄。截至目前,已在俄羅斯、烏克蘭等國建立了8所以中醫藥培訓及中醫文化傳播為主的岐黃中醫學院,并在吉爾吉斯斯坦、匈牙利等國建立了5個中心,開展中醫藥臨床醫療服務及科研合作,將中醫藥文化交流從“一帶一路”國家向周邊國家輻射。


      “與全國其他地方相比,甘肅省中醫藥歷史悠久,中醫商業化程度小,保留了傳統地道的中醫藥文化,具備一定的國際傳播優勢。”甘肅中醫藥大學校長李金田說,政府大力推動中醫藥“走出去”有兩重積極作用:一是用正規機構推廣傳統中醫,防止中醫在國外變味;二是促進中醫藥在國外可持續發展。


      全面“走出去”仍存諸多困難


      “中醫藥是承載中國傳統文化的重要載體,中醫藥‘走出去’既輸出了醫療技術,又輸出了傳統文化。”甘肅省衛計委主任劉維忠介紹,下一步甘肅考慮在省內重點建設3至5個中醫藥交流合作基地,在國外建設一批高標準的中醫藥體驗示范中心,推動中醫藥產品沿“一帶一路”國家走出去,服務國家戰略。


      專家認為,中醫藥“走出去”前景廣闊,但在現實推進中,依然存在“以醫帶藥”推進慢、中醫外語人才儲備不足等困難,建議國家層面積極協調,為中醫體系和中醫藥文化的完整推廣掃清障礙。


      一是通過政府間談判,一攬子解決中藥在當地合法進入和使用問題。目前,大多數國家沒有關于中醫藥產品、技術、從業人員、醫療機構等準入方面的法律法規;對于針灸治療,部分國家是認可和支持的,但對中草藥和免煎中藥顆粒,在進口和使用上大多都不允許,這影響了中醫體系的完整進入和推廣。一些來中國學習中醫的學員也擔憂,因為缺少中藥材,雖然學到了中醫,但回國后恐無法運用于實踐。


      專家建議,國家出面通過政府間談判,一攬子解決中藥的注冊和進入問題,最好的方法是讓合作國家認可《中國藥典》,讓中藥在國外都能取得合法身份。另一方面,國家列專項以獎代補在國外注冊中藥成功的企業單位,鼓勵中藥輸出。


      二是加大中醫外語人才的培訓和培養,為中醫藥走向更多國家做好人才儲備。當前,中醫“走出去”形勢很好,已經在“一帶一路”沿線多個國家“落地生根”,但由于中醫外語人才有限,已經影響到工作的深入開展。吉爾吉斯斯坦中醫中心主任秦曉光介紹,目前,中國—吉爾吉斯斯坦中醫中心6名醫生都是從甘肅派出,出國前只在國內進行了短期俄語培訓,經過一年多的工作,在簡單交流上已經沒問題,但在一些專業術語上仍存障礙。他建議,國家選派40歲左右的中青年中醫人才到國外進行一到兩年的留學,打好語言功底,這樣中醫走向更多的國家才能沒有障礙。


      三是推動中醫藥“走出去”,需要國家進一步加大項目和資金支持。由于得到國家項目的支持,目前,甘肅在吉爾吉斯斯坦和摩爾多瓦的中醫藥服務就開展得十分順利,影響持續擴大。與此同時,國外學員到中國學習中醫的熱情也在升溫,希望有更多的項目支持。(王艷明 梁軍)


      轉自:中國貿易報

      【版權及免責聲明】凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。

    延伸閱讀

    ?

    版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502035964

    www.色五月.com