《遇見許多人,都不及你好》 《一定要,愛著點什么》《遇見你,遇見不變的純真》……看著這一個個書名,如果你覺得這是泛濫的“雞湯文”,那就錯了。這些書實際上是沈從文、汪曾祺、蕭紅等大家的作品選集或合集,被改了書名后出售。不禁想問,這些書名,都是怎么了?真令人啼笑皆非。
經典之所以成為經典,是因為經過了時間的考驗,在讀者的記憶中留下了不可磨滅的印象。提到沈從文,人們都會想到《邊城》,想到美麗善良的船家少女翠翠,油然而生對湘西風土人情的向往;提到汪曾祺,人們會想到《受戒》,想到小明子與小英子天真無邪的感情,陶醉于其中蘊含的人情美和人性美;提到蕭紅,人們會想到《呼蘭河傳》,它有著戲劇藝術的諷刺批判、散文藝術的懷念傾訴、詩歌藝術的吟唱詠嘆。雖然作家們原本的書名沒有改過以后的那樣奪人眼球,但它們自帶光環,口口相傳,早就為人所熟知。
能理解一些商家為經典著作改名的初衷——給經典取個通俗的名字,更能為讀者理解,迎合了快餐化閱讀的需求。這與當下泛濫的標題黨現象有些相似,給文章取個吸引眼球的標題,文章好像就成功了一半。可是書商有沒有想過,胡亂取名,也許對那些沒聽說過這些經典著作的讀者來說,有一些吸引力,但對于稍有文學常識的讀者來說,卻傷害了他們的感情,破壞了他們對文學的認知。翻開扉頁一看內容,那些曾經熟悉的經典文學作品卻似是而非地換了新馬甲,不免令人錯愕。
更為嚴重的是,胡亂取名是對作家本人的不尊重,是對一段歷史文化的褻瀆。倘若這種不良現象不改變,久而久之,年輕讀者還以為經典著作的書名本來就如此。這將影響后人對經典的認知,破壞人們的文學記憶。很多年后,提到沈從文的作品,難道要說是《遇見許多人,都不及你好》?提到蕭紅的作品,難道要說是《遇見你,遇見不變的純真》?
經典著作帶有時代的印記和作者的色彩,不需要制造噱頭來證明自己,它存在于時間的長河中,經年累月不會逝去,永遠具有感染人心的力量。名家著作書名雞湯化,帶來的影響是讀者對經典作品記憶的“斷片”,也會消解讀者對作家和出版社的尊重,甚至會引領文學出版走向更深的庸俗化。亂改經典著作的書名,使不得!(李攀)
原標題:亂改經典著作書名 當慎!
轉自:浙江日報
版權及免責聲明:凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。
延伸閱讀

版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502035964