在我們國家,從稚子學童走進校園讀書上學起,我們就開始學習英語,期望通過學習英語這門世界大多數國家通用的語言,掌握與世界其他國家的交流渠道,吸收國外的先進理論與經驗技術。而通過多年的學習,我們廣大學子所學會的英語仍然是“啞巴英語”,偏重讀寫而忽視聽說,耗費了大量的時間和精力,卻沒有收獲很好的學習效果。與此同時,過分地把精力投入到學習英語中,卻在一定程度上導致我們忽視了對于漢語的學習,甚至造成英式表達對于漢語的侵蝕。讀完余光中先生的《怎樣改進英式中文? —— 論中文的常態與變態》一文以后,我更有這種強烈的感覺。
現在,漢語傳承與運用的環境相比于過往不可謂不復雜,一方面,網絡語言等非正式語言不斷削弱著傳統漢語的正規性,對傳統漢語的傳承造成了很大的沖擊;另一方面,英語學習的熱潮也在逐漸擠壓著漢語的生存空間,從各方面影響著漢語的表達,造成漢語表達逐漸出現西化的趨勢。余光中老先生就在文章中直截了當地指出,“目前,中文的一大危機是西化”。在日常漢語的使用中,我們可以明顯感受到現在的漢語變得原來越繁瑣和生硬,逐漸失去了原本那種簡潔的美。可以說,這讓人感到十分痛心和惋惜。
千百年來傳承下來蘊含豐富文化內涵的成語卻逐漸走向沒落,很多人不會使用或者不會正確使用成語,這點我們在語文的學習和考試中可以窺見一斑。而漢語表達中名詞泛濫也是漢語出現西化的表現之一,文章中提到“英文好用抽象名詞,其結果是軟化了動詞,也可以說是架空了動詞”。而我在審視自己的寫作措辭時,發現自己也開始有了這種習慣,總是慣于用名詞來取代動詞充當句子的各種成分。因此,漢語的西化問題要引起我們每一個人的重視和警惕,漢語的傳承更加需要我們每一個華夏子孫攜起手來共同努力。
如今,我國經濟發展成效顯著,綜合國力不斷增強,在國際交往中也表現得越來越自信和從容。而我想說的是,國家的強大離不開政治經濟的高度發展,更加離不開文化軟實力的建設。漢語的傳承是我們國家文化軟實力建設的重要組織部分,承載著五千年中華文明的深刻文化底蘊,更是我們每一個熱愛祖國熱愛中華文化的精神之“根”。正如余光中老先生所言,“西化的趨勢當然也無可避免,但不宜太快、太甚,應該截長補短,而非以短害長”。在全球化浪潮不可逆轉逐漸成為世界大勢的今天,我們應當以包容的心態加強與世界多元的文化的交流和溝通,互相尊重理解,更加不應排斥對于其他語言優點的吸收,但我們一定要堅守住母語的根本守護我們的精神之“根”。(湖北武漢市蔡甸區煙草專賣局 周壯)
轉自:中企經濟網
【版權及免責聲明】凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。
延伸閱讀