
揭幕儀式進行中

揭幕儀式進行中

揭幕儀式進行中

意大利REGGIO主席為樂吉歐教育中國中心親切題詞

意大利REGGIO主席為樂吉歐教育中國中心題詞:
“祝教育事業一切都好”ClaudiaGiudici
2017年12月23日
REGGIO樂吉歐譯名更改聲明
“ReggioChildren”是世界優秀教育機構,全球學前教育人士的精神圣地,意大利的國家名片,創建了風靡全球的“ReggioEmiliaApproach”,注重培育兒童創造力和合作關系,要求教育者尊重本土傳統文化,融匯國際教育視野,創新發展形成屬于本土文化的教育思想。根據英語發音,Reggio舊譯為“瑞吉歐”。
自上世紀90年代起,中國學前教育領域的眾多學者就致力于引進ReggioEmiliaApproach。2013年,ReggioEmiliaApproach終于來到中國并向中國教育界開放,成立了“ReggioChinaCenter”。根據英語發音,ReggioChinaCenter舊譯為“瑞吉歐教育中國中心”。
ReggioChinaCenter希望惠及到中國兒童的成長,2016年在北京舉辦了首屆國際會議,當我們懷著美好期望去擁抱中國的孩子時,卻遇到了大問題。
“瑞吉歐”這三個字被無數的幼兒園和機構使用,這些機構的教師并沒有參加過意大利Reggio系統的專業學習,卻在濫用"瑞吉歐"這三個字。不斷有家長打來電話,責問我們為什么不管。我們只能告訴家長,你們可以給我們提供證據,通過法律渠道去解決。這種現象成為ReggioEmiliaApproach在中國發展的巨大隱患,更嚴重的是,這種行為對家庭的誤導,對孩子造成的傷害。
為什么改為“樂吉歐”?
1、按照意大利語發音,原汁原味的Reggio發音就是“樂吉歐”,舊譯"瑞吉歐"并不精確;
2、社會上眾多打著“瑞吉歐”旗號的機構并未得到意大利“ReggioChildren”和“ReggioChinaCenter”的任何承認和認可,在品牌和教學方面存在嚴重誤導;
3、Reggio高度重視幼兒教育與所在國的本國、本民族傳統文化相結合。在中國傳統文化中,“樂”代表著快樂、和諧、高尚,是一個充滿寓意的美好字眼。
業務主體和法律關系說明
按照意大利語純正發音,ReggioChinaCenter自2017年11月23日正式啟用“樂吉歐”中文譯名,今后所有圖書、培訓、合作等事務,均使用“樂吉歐教育中國中心”字樣,對以前用過的“瑞吉歐”舊譯名,我們予以更換或備注,并對所有侵犯ReggioEmiliaApproach知識產權的行為保留法律追究的權利。為方便大家理解,ReggioChinaCenter官網保留一段時期“瑞吉歐”舊譯名,ReggioChinaCenter微信公眾號請關注“樂吉歐教育”。
新譯名,新夢想
樂吉歐,全新的譯名,全新的夢想。
未來,樂吉歐教育中國中心將大力開展樂吉歐教育在中國的傳播和推廣,讓這一世界幼兒教育界的瑰寶能在中國落地開花,惠及大眾。
我們希望所有孩子快樂成長,快樂吉祥!
特此聲明!
ReggioChinaCenter樂吉歐教育中國中心
2017年11月23日
【樂吉歐中國合作伙伴計劃】
11月19日,“REGGIO中國合作伙伴啟動儀式”在廣州綠地中央廣場舉行,意大利駐廣州總領事艾古麗女士、意大利ReggioEmilia省經濟發展和國際關系部部長謝里先生、REGGIO教育中國中心領導共同為“REGGIO中國合作伙伴計劃”按下啟動球。
樂吉歐中國合作伙伴,是樂吉歐教育中國中心在各地開展具體業務的負責人。合作伙伴將充分發揮各自的區域優勢,完成REGGIO在當地認證幼兒園推薦、科研課題推廣、教師培訓、展覽學習、海外游學、國際論壇、親子活動等各項重要任務。
如果您,在地方擁有教育資源;
如果您,認同REGGIO的先進理念,愿意加入這一世界領先的幼兒教育平臺;
如果您,正在尋找教育行業的投資機遇;
如果您,正在尋找靠譜的創業風口;
加入樂吉歐,讓我們的孩子擁有更加美好的未來!
轉自:中國網科學
版權及免責聲明:凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。
延伸閱讀

版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502003583