• 減少文化差異影響 助力中國影視走出去


    來源:中國產業經濟信息網   時間:2018-05-03





      日前,由文化和旅游部外聯局、國家廣播電視總局國際合作司共同主辦的“影視互譯 文化共享”國際論壇在北京舉辦。論壇邀請了多位中外知名學者和專業人士,從不同側面探討影視作品翻譯相關的問題,以影視作品為載體,構建不同國家多元文化對話的橋梁。


      文化和旅游部外聯局副局長朱琦表示,如何通過精準翻譯和高水平的傳播,實現中外影視文化的無障礙溝通,真正傳播各國文化的精神與價值,顯得日益重要。本次論壇旨在加強中外影視文化合作與交流,加深國外影視譯制界人士與中國同行的相互了解,探討中外影視作品的譯制與合作機會,搭建一個務實可靠的交流平臺。國家廣播電視總局國際合作司司長馬黎表示,影視作品的廣泛傳播,離不開譯制這個重要環節。不同于文學翻譯,影視譯制需要在精準翻譯臺詞的基礎上,通過語音、語調的情感表達,對影視作品進行二度創作;同時,要貼近對象國的語言習慣,妥善處理不同文化之間的差異。創新是文藝的生命,隨著新一輪科技革命特別是數字信息技術的升級、互聯網發展、媒體融合,新時代影視作品的國際傳播需要以創新為動力源泉。只有通過題材創新、內容創新、渠道創新、評價創新,影視作品的生命力才能綿延不斷,影視作品的傳播才能生機盎然。


      由于文化差異的影響,在以往的影視作品翻譯中出現了很多困難和錯誤,所以了解文化差異對影視翻譯的影響,具有很重要的意義。中國廣播電影電視社會組織聯合會副會長張丕民說,在中外影視交流日益繁榮的背景下,中外影視譯制合作還有很大的發展空間和需求。在很多國家,一大批扎根于本民族文化傳統、立足于當代現實的優秀作品由于語言的障礙、傳播渠道的缺乏和跨語言轉化能力的不足,往往很難進入其他國家的主流市場和文化平臺,無法讓更多人了解。“過去,我長期從事電影的譯制工作,有一個非常強烈的感受——凡是譯制準確并且譯制方式適合對象國的作品,都會受到歡迎。”張丕民說,準確的譯制,特別是了解對象國的民俗、民風和特殊的語言,對于更好地傳播文化、加強交流極其重要。


      對于文化差異的問題,國際著名期刊《譯者》主編、國際翻譯與跨文化研究協會會長洛雷達納說,影視譯制不僅要結合文本的內容,更應將文本與文化相結合,這樣才有助于更加深入地了解和研究文化的本質。不同國家的人使用不同的語言來討論相關的話題,如何實現文化理解與文化溝通,顯得尤為重要。“比如有一部影片是使用多語種拍攝的,當我們翻譯這部電影的時候遇到了許多問題,我們并不了解其原本的語言文化,因此要努力去了解這些國家的風俗習慣,了解不同民族的歷史文化背景知識,熟悉文化差異,以便完整準確地理解原文語言之外的內容,清晰地判斷出語言中的典故等,在翻譯時,對這些內容進行對等切換,方便目標觀眾理解。”洛雷達納說,只有不斷掌握不同國家的社會文化知識及其差異,才能在影視作品翻譯中盡量縮小文化差異對其的影響。或者說,對各種文化知識和各領域的知識掌握得越豐富,對各個國家的風土人情越了解,對不同語言特色越熟悉,對原作品的理解才會更深透,其譯文表達才能更符合受眾的審美,從而更吸引受眾。


      相關的政策和策略在促進影視譯制行業發展方面也顯得同等重要。坦桑尼亞桑給巴爾國際電影節前任主席馬丁·漢杜說,對于譯制片的進口和出口來說,相關的政策都是十分重要的。“我們知道中國在對非洲推廣譯制片的過程中會采取先確定受眾目標,再結合非洲本土傳統故事來更好地進行電影市場推廣。這種策略非常有效,在非洲有很大一部分觀眾對中國的功夫電影非常感興趣。”馬丁·漢杜強調,中國需要制定一個幫助非洲觀眾更好地理解中國影視作品的政策,這是一個非常重要的方面。此外,中國也應該在在線視頻方面作出更多的努力,因為只有通過這種方式,才能推動譯制片被更多的人所接觸和接受。馬丁·漢杜認為,促進中非譯制片交流和發展的關鍵在于要挑選更多種類的中國本土譯制作品,營造更為輕松的文化娛樂氛圍。


      影視譯制能夠助力中國電影走出去。理解譯制藝術還要有國際視野,中國譯制的模式有“引進、輸出、培養”三個方向。在新時期,譯制藝術遇到的挑戰依然是語言轉化認識的問題。影視劇的語言到底是什么?中國傳媒大學外國語學院教授麻爭旗認為,這是如何講好中國故事的問題。“只把語言表達的意思講清楚是遠遠不夠的,講好中國故事不是簡單的問題,講完之后應該能夠反映人物的情緒,也能夠展現人物的個性。這樣的語言才是我們說的理想的語言。”麻爭旗強調,“我們要全面正確理解中國特色的譯制藝術的發展,加強譯制研究特別是要加強譯制人才的培養,尤其要加強多語種對外人才的培養。加強國際合作,對于促進中外影視文化交流,助力中國影視文化走出去具有十分重要的意義。”(程佳)


      原標題:減少文化差異影響 助力中國影視走出去


      轉自:中國文化報


     

      版權及免責聲明:凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。

    延伸閱讀

    • 中國電影導演協會年度獎提名揭曉

      近日,第九屆中國電影導演協會2017年度獎提名名單在北京揭曉,《戰狼2》《芳華》《嘉年華》等15部年度國產影片獲得提名。據悉,終評結果將在4月21日公布。
      2018-04-02
    • 一季度中國電影市場票房達202億元 同比增長近40%

      據國家電影局數據,2018年一季度全國電影市場共產出票房202 17億元,較去年的144 6億元上漲39 82%。值得注意的是,在一連串持續飆高的數字之外,國產電影質量的顯著提升成為一季度電影市場的一大亮點。
      2018-04-10
    • 改革開放四十年 中國電影中的“女性聲音”從未缺席

      想象一下,沒有女性的聲音,世界將會怎樣;沒有女性電影,電影的世界將會怎樣……在整個電影發展史上,女性題材電影從來不乏矚目,女性電影的成就和貢獻毋庸置疑。今年的北京國際電影節特別設置“特展·女性力量”單元,你將看...
      2018-04-12
    • 鄧文卿:讓科技在影視中成為新時代中國熱詞

      中國新能源、中國交通、中國超算……上至“九天攬月”,下到“海底撈針”,近期熱播的紀錄片《創新中國》用震撼的視聽語言,全景展現中國最前沿的科技突破。豆瓣網友9 3的高評分,既是這部紀錄片品質的反映,也是觀眾對影視作...
      2018-04-13

    熱點視頻

    機票買得起退不起?15家涉事企業被約談竟無人到場 機票買得起退不起?15家涉事企業被約談竟無人到場

    熱點新聞

    熱點輿情

    特色小鎮

    ?

    版權所有:中國產業經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502003583

    www.色五月.com