以內容平臺為代表的網絡文學正成為中國文化出海的新名片。在近日舉辦的第48屆倫敦國際書展上,由上百家中國出版機構組成的中國圖書展臺成為一道亮麗的風景線。
記者了解到,作為多次亮相倫敦書展的中國參展商,閱文集團此次展出了最新的海外出版成果,并代表中國網絡文學與眾多國際知名出版機構進行了廣泛的探討和交流,閱文推出的起點國際的品牌動畫宣傳片也在書展上受到海內外讀者的熱議點贊。
閱文集團在倫敦書展的出色表現,正是當下中國網絡文學在世界圈粉的一個生動寫照。業內人士表示,在中國文化"走出去"步伐不斷加快的大背景下,網絡文學已成為中國文化沖破文化差異壁壘、加快與世界共融共通的一柄利劍,彰顯出蓬勃的生機與活力。
中國網絡文學圈粉世界友人
近年來,在全球范圍內,網絡文學的影響力正在持續擴大,中國也在其中占據了重要地位。
作為中國網絡文學的翹楚,經過多年發展,閱文的網文出海步伐已從早先出版授權為主的模式,進入以線上互動閱讀為核心,集合版權授權、開放平臺等功能的網文出海3.0時代。目前,閱文旗下的原創網絡文學作品已向日韓地區,及泰國、越南等東南亞多國,以及美國、英國、法國、土耳其等國授權數字和實體圖書出版,涉及7種語種,20余家合作方,授權作品達300余部。
本屆倫敦書展上,閱文集團展出的作品中既有《天道圖書館》《全職高手》等出自中國作家之手的高人氣網絡文學作品的英文譯作,也有《Reborn:Evolving From Nothing》《(虛無進化》)等海外網文作家的人氣新作。不僅如此,閱文集團自主研發的智能移動閱讀硬件--口袋閱移動電子書的亮相也引發了眾多關注。該產品是國內首款支持聽書和SIM卡功能的墨水屏閱讀器,產品小巧輕薄,依托閱文的文字內容及聽書內容儲備,旨在為用戶帶來全新的產品體驗。
網文出海探路文化輸出新模式
為了讓更多的參展商了解中國網絡文化的多樣化商業探索,書展舉辦期間,起點國際內容總監劉昱人在發表演講時表示:"立足國內長期以來網絡文學付費閱讀體系的成功經驗,起點國際為海外讀者量身打造了本土化的付費閱讀模式,正在獲得越來越多海外用戶的支持。未來,通過甄選精品內容,進行多業態開發,網絡文學將會迸發出更大的價值。"
記者了解到,起點國際是閱文集團網文出海的門戶,自2017年上線以來累計訪問用戶已超過2000萬,擁有200余名譯者和譯者組,向海外推出了300余部中國精品網絡文學的英文翻譯作品。此次展出的《天道圖書館》《全職高手》《放開那個女巫》等中國知名網文作家的代表作,有的傳遞著傳統中華文化精神,有的則展現出現代中國的時代風貌,為外國友人了解中國打開了一扇窗。
在劉昱人看來,網絡文學的海外生長不是簡單移植國內的產品,而是需要進一步推動本地化的融合與創新。深諳這一點,起點國際于2018年4月上線了海外原創功能,目前已有16000余名海外作者創作了超過23000部英文原創作品,西方奇幻、東方幻想以及都市感情等都是熱門創作品類。此次展出的《虛無進化》便是一部由美國在校大學生創作的英文網文作品,該書上線后迅速攀升至起點國際原創推薦票榜首位,并長期居于榜單前列。
在本地化方面,起點國際建立了圍繞網絡文學創作和閱讀的高黏性粉絲社區。目前,起點國際上點擊量超過千萬的69部作品已累計產生評論量超370萬條。讀者還積極參與各種互動,了解學習作品背后的文化內涵。
除了網絡文學作品,網文IP改編作品也已成為中國文化"走出去"的重要載體之一。據了解,閱文旗下知名IP改編電視劇《擇天記》入選"一帶一路"蒙俄展映推薦片劇目;《扶搖皇后》被改編成電視劇《扶搖》登上歐美主流視頻網站及多國電視臺。(記者 孟妮)
轉自:國際商報
版權及免責聲明:凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。
延伸閱讀